2019对外经贸大学朝鲜语口译考研经验贴

 2023-03-31 03:42:56  考研全封闭式培训机构    17
[摘要]

看到拟录取的一刻,考研终于正式画上了句号。从暑假开始买书准备,9-12月的高强度复习,一个月的复试准备,一路坚持下来,真的很累也很有收获。 个人情况: 我的初试成绩是395分,笔试第三,本科就读于武汉某211大学,已过topik6级,朝...



看到拟录取的一刻,考研终于正式画上了句号。从暑假开始买书准备,9-12月的高强度复习,一个月的复试准备,一路坚持下来,真的很累也很有收获。

个人情况:
我的初试成绩是395分,笔试第三,本科就读于武汉某211大学,已过topik6级,朝鲜语专四专八,大三去韩国首尔交换一年。

我觉得每个考研党在考研之前,最好先想一想自己为什么要考研,你读研的目的究竟是什么。是为了拿研究生的文凭找个更好的工作,为了逃避就业压力,还是真的喜欢学术想要继续读书,还是想要改变本科出身去一个更好的平台,还是人云亦云,别人都在考,所以我也要考……因为只有你明确了这个目的,当你考研想要放弃时,这个目标才能支持你坚持走到最后。
于我个人而言,大二下学期便已经决定读研,只是还未确定在国内读还是出国读。大三出国交换一年的经历让我结合自身情况,决定国内考研。我很喜欢大学的氛围,想要多读几年书充实自己,我觉得仅仅4年完全不够把一门语言学到精通,也觉得研究生学历就业比本科生更有优势,加之自己想换一个城市生活工作,以上就是我读研的理由。
择校过程:
从一开始我就没有想过跨专业考研,目标就是本专业。我真的很喜欢文学,也考虑过读亚非语言文学方向的研究生,但是大三在韩国交换时选修的一门韩国文学课和我预期的内容相差太大 ,而另一门翻译课程引起了我的极大关心和兴趣,老师课堂上说以后想要深造可以去翻译学院这句话被我记在了心里。
我在网上搜集了国内开设朝鲜语口译/笔译的院校信息,经过一番筛选后,将目标放在了北京的对外经贸大学和青岛的中国海洋大学。这两个学校我都亲自去看过了,这两个城市我都好喜欢,在比较了报录比,就业发展机会,文化资源等各种因素后我最终选择了对外经贸大学。

政治:69分
参考书:
考研全套书(8本),考研八套卷,考研小黄书 ,米鹏6套卷,疾风劲草

因为我是文科生,所以9月份开始复习政治完全来得及。每天花在政治上的时间为1-2小时,我所有的精力都是放在提高选择题正确率上,特别是提高多选题的正确率!!刚开始做错特别多,很打击信心,做熟练了后就会好很多。大题可以不用操心,肖八出来的时候可以开始背一些大题了,肖四出来时离考研不到三周,大题就必须全部背下来了,我觉得更好的方式就是把答案全都默写一遍,今年的大题肖基本全压中,我真的是服气的。
政治我一共复习了4遍,一个月结束一轮复习,每周依次学习马原、近代史、毛概、思修这4个单元。刚开始看的书是最厚的,但慢慢就会看越来越精简的,感觉效果好很多,记不住或者特别容易混淆的知识点我会记在笔记本上,有时间就看看。
提升选择题的办法:多刷题+错题回顾
比较热门的预测卷我基本都买,然后只做选择题,每家老师的出题风格都不一样,如果错很多也不要在意,可能是因为考的太难了。然后做错的题我全部用荧光笔标注,方便之后复习回顾。
大题我就是最后20天冲刺背诵的,虽然背了就忘,但还是继续背背背,考前一周我打印了答题卡,把肖四的一套题当成考卷,让自己模拟答题模式,看看自己写多少合适,字距隔多大看起来比较舒服。
考完试后,我对了考研版的答案,政治选择题有36分,因为我大题都写满了,字也写的比较工整,所以我估计会有25分,这样就有61分,达到了我的目标。由于网传北京是考研旱区,压分很紧,所以我觉得有这个分数就够了,看到69分我还是觉得很惊喜的!
至于要不要报网络课,我觉得是因人而异的。如果你不知道该怎么复习,每天要做什么,那就报个课有个老师带你也挺好的。我没有报任何网络课,因为我知道自己的复习节奏,知道自己每天要复习哪些内容,完成多少事情,所以感觉自学就很开心^_^

专业课一:翻译硕士朝鲜语81分
100分专业课的题型主要是单词翻译(10分),语法选择题(15分),中韩韩中句子翻译(20分),中韩韩中段落翻译(20分),翻译理论(10分),作文(25分)
参考书:
《韩国语口译教程——从交替传译到同声传译》,大连理工大学出版社
《中韩翻译教程》《韩中翻译教程》《中韩口译教程:基础交传同传》,北京大学出版社
《topik高级必备100语法点》,上海译文出版社
《韩国语词汇精讲与训练》《韩国语语法精讲与训练》,北京大学出版社
对外经贸大学,北二外,中国海洋大学韩语专硕真题
公众号:人民网韩语版
app:???? tv
单词在两门专业课中的比重还是较大的,共有40分,大约考察50个高级词汇,所以在备考初期我就非常注重单词量的积累,这几本参考书目的生词我全都记在单词本上,每天看每天背,加上我从去年寒假开始每天积累单词,预计到年底词汇量突破了一万,听上去很厉害的样子,但是分散到每天就还好,而且我经常背了就忘,所以会有不少单词反复出现。韩语单词中尤其注意外来词,拟声拟态词,成语俗语,高级副词,这些都是不太好背的。今年考了????这个词,我就没有看懂。
语法其实是我的弱项,我学的不是很扎实,本来抱着侥幸心理,但做真题时的各种沮丧让我直面现实,疯狂啃语法,毕竟有15分的分值啊!《topik高级必备100语法点》这本书还是不错的,上面好多语法题目真题都出现过,语法书我看了3遍,虽然考试时还是有不会的题,但我觉得够应付了。
翻译理论,这两年开始出现了和翻译理论有关的简答题,今年考的是你如何看待“翻译是再创作”这句话,同声传译和交替传译有何区别。去年有如何看待严复的信达雅翻译,中韩韩中语言形态差异对翻译的影响。我去图书馆找了几本和中韩翻译理论有关的书籍,上面的理论讲得比较详细,是韩语版而不是平常看的中文版,甚至里面就出现了对翻译是再创造这句话的解释,看到题目时我觉得自己捡了便宜!对比较有用的翻译理论我都摘抄下来,记在了本子上,后期很有用。
作文,13-15年的作文和topik的风格很像,都是围绕着某一个话题写作,但16年开始作考研是和翻译有关,比如列举韩译中品牌名字成功的例子,分析使用了直译还是音译还是意译,翻译对人类文明发展有何作用。今年考的是你认为ai翻译是否会取代人工翻译,说明理由并提出相应对策。真题中的作文题我都有动笔去写,我看了很多翻译理论书籍,所以感觉都有话说,还去韩国论文网站下了几篇和翻译有关的论文,都对答题有帮助。


专业课二:130分
书目同上
这门课程就是纯翻译,单词翻译(30分),韩中句子翻译(30分),中韩句子翻译(40分),韩中中韩文章翻译(50分)

我比较擅长韩翻中,所以这一部分对我来说是比较轻松的。我的复习节奏是每2天翻译一篇韩语新闻,我看的是韩联社新闻( kbs,jtbc各家电视台的新闻都行),一般先听主播念完一遍后,自己再看着新闻稿翻译,有时间还可以自己练视译,即对着韩语稿子用嘴说出中文来。(这个方法是贸大安逸学姐教我的,对提高词汇量和翻译能力非常有用,更重要的是坚持下去)新闻我看的有关经济、政治、社会的比较多,因为考题也喜欢出政经方面的。
韩翻中方面最近出现了考文学翻译的倾向,于是我看了《韩国语泛读教程》这本书,里面有许多好的作家作品文章,可以拿来翻译练习,我自己也买了一些韩国文学作品,进行阅读,所以准备的很充分。
中翻韩是我的弱项,当我看到一大段领导人讲话,各种政策内容时,真的翻得磕磕绊绊,完全就是不行,但由于分值比重巨大,我基本上每天都练中译韩,人民网韩语版的推送每天都看,出双语新闻我全部都会打印出来,先自己翻译一遍,再对着答案改一遍,然后自己又重新翻译一遍,再改一遍,把不会的

生词和短语积累到笔记本上。我还专门总结了名人名言中韩语录,大概坚持一个月后就发现自己的翻译能力进步了很多,后期我还和另一个同学一周翻完了达沃斯论坛上的5000字讲话(没有参考译文,我俩就互相看对方的翻译提出修改意见),那时候我就觉得出再难的题目我都不怕了,真的无所畏惧……中韩翻译教程非常有用,上面有很多实用的翻译技巧,刚开始会觉得很难,练多了慢慢的就适应了,我看了有3遍,而且里面的内容真题也出现过。
后期大量训练我已经变成了看政治内容脑子自动开始转换成韩语,比如去年一个政治热点是个税和增值税改革,我就觉得这个很有可能会考,然后自己看着一段材料就练习翻了,结果中翻韩还真的考了,还有25分,感觉自己就这样压中题了……今年还考了进博会上的讲话,我之前也翻完了全文,所以觉得不难,文总统的讲话,朝韩关系,大邱高温天气都是翻译材料。150分的专业课拿到这个成绩我还是非常满意的,感觉自己的努力都得到了回报!
汉语写作与百科知识:115分
贸大的百科是由50道选择题(50分),一篇应用文(40分),一篇大作文构成(60分)的,没有名词解释题。我觉得百科就是高考文综选择题加上高考语文作文的结合体。

参考书目:
《中国文化概论》
《西方文化史》
《公文写作》
(这三本是官方参考书)
自己补充购买:
《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社
《外国文学史:辅导与习题集》,唐红梅,湖北长江出版集团
《汉语写作与百科知识:真题解析及习题详解》,中国政法大学出版社
《汉语写作与百科知识》,李国正
应用文写作:去学校图书馆借的各类应用书,网上找的参考范文
大作文:最新高考满分作文及写作素材
各个学校最新百科真题,网络百科知识
公众号:翻译硕士考研网

只有做了真题才知道,贸大百科选择题是一年比一年难,而且考的东西越来越细致。比如前两年只考2017年诺贝尔文学奖得主是石黑一雄这种,现在是考他的作品《长日将尽》是以谁的视角叙述的,如果没有看过他的作品,真的很难做得对题目。百科真的是广撒网,没有范围,一切皆可能是考点……
这一

科目我真的看了超级多参考书,各类文学常识,历史常识,地理常识,时政内容均要有所涉猎,因为我观察一下真题,某一年特别喜欢考西方文学,作家和作品匹配题,某一年特别喜欢考地理位置的题目,如果你哪方面准备的不够充分,偏偏被考到了,就会很惨的……
选择题真的很拉分,我本来打算选择题控制在错10个以内,但由于今年题目真的是偏难,所以错了15个。贸大百科选择题文学比例还是蛮重的,尤其是欧美文学方面,我备考的时候总有一种自己在考文学研究生的感觉,不过真的让我知道了很多欧美作家和作品,种草了超级多的书单,我觉得复习这一科还挺有趣挺有意思的,可以学到很多文学知识!
除去公文写作,官网另外2本参考书我看了5遍,并总结了纸质笔记,后期复习时我完全把厚厚参考书放在一边,只需看自己的笔记复习,效率很高也特别节省时间。其他书目均看了3遍,百科就是反复看,因为内容太杂了真的很容易忘记,必须反复记忆。
刚开始接触应用文我真的是一脸懵逼,完全不知道该怎么复习。看真题考创新大赛策划书,大学生创新创业策划书,商品说明书,贷款申请书的时候,我都觉得自己完全下不了笔……后来就是上网找各种例文,去图书馆借应用文写作书,模仿格式写,一共有20多种题材,全部都要准备,因为你不知道会考哪一种,万一你不会写,这一科基本就凉了。今年考的是丝绸之路旅游国际博览会开幕致辞,算是应用文里面比较常规的,所以我觉得运气真好,没有考之前那么难的应用文。真题必须自己动笔写,而且要控制好时间。
大作文一般都是写800字以上的作文,今年的内容是自然科学与人文社科的冲突与融合
题目为“两种文化的冲突与融合”。我觉得挺有辩证性,写起来还算顺手。参考书就是各种满分作文,名人名言素材,我把真题作文全部都手写了一遍,控制在1小时内完成。大家可以拿白纸练,因为自命题答题卡都是白纸,没有格子,字不要写的歪歪扭扭。我感觉只要不跑题,字写得好看点,分都不会低的,大作文也拉不开多少差距。
现在站在一个已经成功上岸的角度回顾,会觉得自己好努力过得好充实啊,但其实备考的每一天我都觉得很煎熬,盼着倒计时,盼着自己解放的那一天。当有人保研成功或者找到工作,只有你每天去图书馆从早学到到晚,还不知道会不会成功,那种感觉其实是很不好受的。之前看过这样一个比喻,考研就好像在黑屋子里洗衣服,不到最后一刻,你根本不知道自己有没有把衣服洗干净……

致谢
虽然考研成功我自己努力是最大的因素,但这一路上也有很多人支持我鼓励我,真的让我有了坚持下去的动力。感谢我妈和我妹,真的特别相信我,每次都给我加油鼓气。感谢人美心善的学姐,告诉了我好多经验和学习方法,让我少走了很多弯路。感谢老师,让我可以有自己的时间去复习,我们系的老师对学生真的很好很好。感谢中国好室友,考研期间帮了我太多的忙,感谢众多研友,大家一起奋斗,一起努力!最后再感谢一下自己,这半年你辛苦啦!



2019-2020清华大学法律硕士(非法学)考研经验指导_考试 返回列表

留言与评论(共有 17 条评论)