23考研外刊阅读《波士顿环球报》双语精读版训练--揭开药品定价的面...(考研外刊阅读网站)

 2024-03-16 13:21:06  考研全程班多少钱    5
[摘要]

戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们 每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读 每天18:00,外刊君陪你考研 中国高翻团队倾力之作 全文字数:1576字 阅读时间:5分钟 小贴士: 补充知识: co-...




戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们
每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读
每天18:00,外刊君陪你考研
中国高翻团队倾力之作
全文字数:1576字
阅读时间:5分钟
小贴士:
补充知识:
co-pay:a type of insurance policy where the insured pays a specified amount of out-of-pocket expenses for health-care services such as doctor visits and prescriptions drugs at the time the service is rendered, with the insurer paying the remaining costs. however, unlike coinsurance, where the insured is required to pay a certain percentage of the covered costs, co-pay plans require the insured to pay a specified dollar amount.
——大橙子留
上期翻译答案
for others, purple was generally a positive color with very little agreement on the exact emotions associated with purple.
对于另一些人来说,紫色通常是积极的颜色,但人们对与紫色到底代表哪种情绪几乎没有达成共识。
《本期内容》
导读
点击下方查看导读
麻萨诸塞州参议院推行了一项法案,从而更好地提高医药行业准入制度并保持该行业适度的透明度。
双语阅读
the massachusetts senate made a third attempt this week to solve a piece of that puzzle, passing a bill that increases access to prescription drugs and adding some much-needed transparency and oversight to the pharmaceutical industry and to drug pricing. and wouldn’t it be a welcome change if this year the house, which for far too long hasshied away fromreforms, would welcome some of those proposed changes too.
马萨诸塞州参议院本周进行了第三次尝试,试图解决这一问题。他们通过了一项法案,增加了购买处方药的渠道,并为制药行业和药品定价增加了目前迫切需要的透明度和监督。如果一直长期回避改革的众议院今年也开始欢迎这些变革性的提议,这难道不是一件好事吗?
sure, the nation owes a huge debt to those researchers and drug companies that have in the past year brought life-saving vaccines and covid-19 treatments to the market with record speed. but such gratitude must be balanced against the needs of a person with diabetes — and that’s 1 in 10 people in this state who have actually been diagnosed with the disease and for whom the rising cost ofinsulinis a matter of life and death.
当然,去年研究者和医药公司以创纪录的速度,将救命的疫苗和新冠病毒治疗方案研发上市,国家欠他们巨大的恩情。但是,这种感激之情必须与糖尿病患者的需求相平衡——该州每10人中就有1人被确诊为糖尿病,对他们来说,胰岛素的成本上升是一个攸关生死的问题。
and so the senate pact (pharmaceutical access, cost and transparency) act goes directly at that issue, by capping co-pays for insulin at $25 per 30-day supply. at least 19 other states have already capped co-payments specifically for insulin. the bill would also assure consumers that the amount they pay for a drug — through a co-pay or deductible— never exceeds the retail price of that drug. and it would help ensure that patients can get their prescriptions filled at the pharmacy of their choice, one of several ways the bill seeks to boost independent pharmacies.
因此,参议院出台的《药品获取、成本和透明度法案》直接针对这个问题,将胰岛素的自付额限制在每月25美元。另外至少有19个州已经对胰岛素的自付支付额设定了上限。该法案还将向消费者保证,他们为一种药物支付的金额——无论消费者投的是固定自付保险还是起付额保险(因未找到对应专有名词,翻译可能不标准,具体见小贴士)——永远不会超过该药物的零售价格。这将有助于确保病人根据自己选择的药房配药,这是该法案希望促进药店保持独立性的方式之一。
“high and rising costs of prescription drugsimpedethe ability of physicians to provide the best quality of medical care possible to patients” is the way the massachusetts medical society put it in a recent policy statement. the society is a member of a state coalition of groups advocating for the senate legislation.
翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~该协会是一个倡导参议院立法的州级团体联盟的成员。
in fact, the legislation wouldset upa trust fund to provide financial help to purchase prescription drugs for certain chronic conditions that disproportionately impact low-income communities and communities of color. thinkasthmainhalers, for one obvious example. the trust fund would be the recipient of fines collected from drug manufacturers or pharmacy benefit managers found not in compliance with the oversight process.
事实上,该立法将设立一个信托基金,为购买某些治疗慢性疾病的处方药提供资金支持,这些慢性疾病对于低收入社区和有色人种社区的人影响格外严重。哮喘吸入器就是一个典型的例子。制药公司和药房福利管理者违反监督程序后需要缴纳罚款,而这些罚款都将流入信托基金。
本文节选自:the boston globe(波士顿环球报)
发布时间:2022.02.12
作者:editorial board
原文标题:raising the veil on drug prices
词汇积累
1.insulin

英[??nsj?l?n]美 [??ns?l?n]

n.胰岛素
2.impede

英 [?m?pi?d]美 [?m?pi?d]

vt.妨碍;阻碍;阻止
3.asthma

英[??sm?]美 [??zm?]

n.气喘;哮喘

词组搭配
1.shy away from 避开
2.set up 建立;装配;开业;竖立
写作句总结
the massachusetts senate made a third attempt this week to solve a piece of that puzzle, passing a bill that increases access to prescription drugs and adding some much-needed transparency and oversight to the pharmaceutical industry and to drug pricing.
结构:sb. made an attempt to do sth.
某人尝试做某事
例句:she made an attemp

t to break the world record.
打卡作业
在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~
? end ?
排版/外刊君
图片/来源网络
中国高翻小组


22考研报名人数首公布,该校已超2万人报考!(考研报名人数历年统计图) 返回列表

留言与评论(共有 5 条评论)