【每日精选】每日考研英语长难句(0820)

 2024-04-02 13:07:44  考研全封闭辅导班    16
[摘要]

原标题:【每日精选】每日考研英语长难句(0820) 不管明日,有多落魄,至少今日,没有蹉跎。 真题实战 this trend began during the second world war,when sever...





原标题:【每日精选】每日考研英语长难句(0820)

不管明日,有多落魄,至少今日,没有蹉跎。

真题实战

this trend began during the second world war,when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.

规划分析

该语句的骨干成分是this trend began during the second world war,后边一个由when引导的定语从句;定语从句中的骨干有些是several governments came to the conclusion,后边加一个that引导的同位语从句;同位语从句中,主语和谓语是the specific demands,后边还有一个that引导的定语从句润饰主语;that引导的同位语从句中,谓语有些是cannot generally be foreseen in detail。所以语句规划比照凌乱。

词汇释义

trend n. 趋势,倾向

specific a. 具体的,具体的

establishment n. 树立,机构

demand n. 需求,需要

come to the conclusion 得出结论

scientific establishment科学机构

拆分翻译

this trend began during the second world war,/ /

when several governments came to the conclusion / /

that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment / /

cannot generally be foreseen in detail.

这种趋势初步于第次世界大战时刻

其时,一些国家的政府得出结论

政府想要对其科研机构提出的具体需求

一般无法具体的预见

参阅译文

这种趋势初步于第次世界大战时刻,其时,一些国家的政府得出结论:政府向科研机构提出的具体需求一般无法具体的预见的。

总结

如何区别when引导的是定语从句仍是状语从句?一般看when前面的名词,假定是一个标明时刻的名词,一般就是定语从句,根据从句的类型,when一般翻译成“那时”、“这时”、“到时”。假定when前面不是一个标明时刻的名词,一般是状语从句,when就翻译为“当......的时分”。

使命:翻译

this seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.

◆ ◆ ◆ ◆ ◆

君给我们送福利了

我们可以参加微信留言打卡活动(每期打卡时刻:当天大众号推送【每日精选】后至下期【每日精选】推送当天19:00截止)

方法一、在文章下方留言 打卡第几天,接连打卡30天,可获得 考研笔记本一本

方法二、在文章下方留言 打卡第几天+语句翻译,接连打卡30天,可获得 /王吉/ 三位名师中任意一位的考研图书一本(可自选)

同学们要坚持签到哦,中心假定中止,就要从头初步喽

结束30天打卡使命的同学可以持续累计哦

持续接连打卡30天还可以领奖赏哦

◆ ◆ ◆ ◆ ◆

教师

考研英语独家授课教师,有十一年考研英语辅导经历,坚持用地球人通用语来诠氏玷乱偏僻的常识点,国内绝无仅有

的考研英语一切模块全讲的女教师,被学员称为“最彪悍的考研英语教师”;课堂空气轻松搞笑而又充溢热情。她不只教授学生以常识,更注重给予他们行进的决心和力气,让他们在考研和逐梦路上奋力前行。

亲爱的考研宝宝们

君诚邀“最彪悍的考研英语教师”

教师带你学习长难句

◆ ◆ ◆ ◆ ◆

2021年

与 教师一同尽力

请深信

早年承诺的夸姣将来终会完成

◆ ◆ ◆ ◆ ◆

我是 君

参加同城研友交流回来搜狐,查看更多


责任修改:

【政治学调剂】辽宁大学世界经济政治学院2023年硕士研讨生复试...(2020年政治学调剂汇总) 返回列表

留言与评论(共有 16 条评论)