考研英语复习指导 阅读熟词僻意知多少

 2022-10-06 22:37:01  考研全程辅导    7
[摘要]

孔子曰“温故而知新”那亲爱的同窗们,在行将进入白热化的强化阶段温习以前,肖方方教员率领大师对一阶 的浏览理解中根本常识举行简略的温习。这一讲,咱们重要进修根本辞汇的熟词僻意。   咱们晓得,在考研英语的5500...



孔子曰“温故而知新”那亲爱的同窗们,在行将进入白热化的强化阶段温习以前,肖方方教员率领大师对一阶


的浏览理解中根本常识举行简略的温习。这一讲,咱们重要进修根本辞汇的熟词僻意。

  咱们晓得,在考研英语的5500个词中,其实不是每一个单词的温习法子都同样,必定要做到详细问题详细阐发。那这5500个词是若何分类的呢?这此中,根本词占到了2000,焦点辞汇占到了2500,低频词和难词占到了1000.那对付咱们所熟悉的这些根本词,不论是上下文仍是是咱们的考题都必定水平的考查了咱们不太认识的意思。那下面肖方方教员就以根本阶段即1994至1999年的浏览为例,率领大师一块儿来进修。

1.


Import 与sink

  这个单词咱们的第一反响是和export (出口)对应的意思“入口”。可是在1997年第一篇文章中。语境为The full import may take a while to sink in.

  必要咱们注重的是:sink 为下沉,但也暗示(文字意思沉醉在脑筋里)被理解的意思。以是sink in 的意思为被理解,被吸取。import“入口”这个意思放在这必定是行欠亨的。那咱们说任何的进修都是逻辑瓜葛的收拾或说是从已知的推理出未知的。从初中咱们就学过important这个词。但细心想一想-ant 这个只是暗示形容词或名词的后缀,那为甚么important能暗示“首要的”这个意思呢。谜底只有一个也就是说import自己就有首要的意思。以是放在咱们上文的语境下翻译为“要充实理解其深入寄义可能必要一段时候”

2.Complex

  这个单词咱们习气认为是形容词“繁杂的”。这个寄义正在考研浏览中占大都但它还可以做名词暗示“修建物”比方

  The huge complex will probably have all the usual problems of big dams. (1998年浏览1)按照语境咱们翻译为“这个庞大的修建物讲可能会有所有巨型大坝城市有的问题。”

3.Single

  这个单词,咱们习气认为是独身的,单个的。可是这个单词做动词


暗示“筛选”就很少有人晓得

  Among the many shaping factors, I would single out the country’s excellent elementary schools: a labor force.........(1996年浏览4)

  按照语境翻译为“在浩繁的组成身分中,我会筛选出这个国度优异的初等教诲;劳动力.......”
考研英语作文模板(十二) 返回列表

留言与评论(共有 7 条评论)