2016考研英语 阅读经济学人文章(一)

 2022-10-23 07:44:38  考研全封闭式培训机构    13
[摘要]

择要:每一年考研英语浏览篇章不少都取材于经济学人,是以2016年考研必定要从根本打好,步步为营。下面分享《经济学人》文章,但愿大师可以或许多看、多练,晋升浏览能力! German politics   德国政治   Gone boy on the...



择要:每一年考研英语浏览篇章不少都取材于经济学人,是以2016年考研必定要从根本打好,步步为营。下面分享《经济学人》文章,但愿大师可以或许多看、多练,晋升浏览能力!

German politics
  德国政治
  Gone boy on the right
  消散的极右魁首
  How an anti-foreigner, anti-establishment group ischanging German politics
  一个反移民、反伊斯兰化组织若何扭转德国政治
  Bachmann: only joking, honest
  巴赫曼:真的只是打趣而已

  THE march on January 19th in Dresden by Pegida, or “Patriotic Europeans against theIslamisation of the Occident”, would have been its 13th. But it was cancelled because the policehad “concrete” information of plans to assassinate its organiser, Lutz Bachmann. On January21st Mr Bachmann was exposed in German tabloids for posing as Hitler on his Facebook page.He called it a joke, but later resigned his position. Pegida plans to resume its marches nextweek.
  1月19日,在德累斯顿暴发了一场由Pegida(或称作“爱国欧洲人否决西方的伊斯兰化”)倡议的游行。原本此次游行应当在13号举办,可是因为警方获知了刺杀该活动魁首卢茨巴赫曼举措的“具体”信息而被取缔。1月21日,巴赫曼由于在“脸书”(Facebook)上传其仿照希特勒的照片而被德国小报争相报导。他宣称这只是一个打趣,可是随后他颁布发表告退。Pegida规划下周规复游行。
  Among its followers, despite Mr Bachmann's antics,


neo-Nazis are a small minority. The typicalmarcher is a middle-aged, middle-class Saxon man who, says Hans Vorl?nder at the TechnicalUniversity of Dresden, is alienated from politics and the liberal media, and yearns for ahomogenous fatherland. The marches may have “passed the peak”, adds Dieter Rucht at theBerlin Social Science Centre. Yet there will be political fallout. Nine-tenths of Pegida supportersback the Alternative for Germany (AfD), founded only in 2013 and represented in three easternstate parliaments.
  在该活动浩繁的跟随者中,除巴赫曼这类风趣举动的人,新纳粹还是少数。据来自德尔德累斯顿技能大学的汉斯?福尔兰德尔讲,此中有一名的游行请愿者是较为典范,他是一个来自于萨克森州的中年中产阶层男性,他对政治和自由媒体不闻不问,却呼喊一个同文同种的父国。柏林社会科学钻研中间的Dieter Rucht说到,这支游行步队可能已“超出底线”。或许会带来某些政治后果。 Pegida活动中有十分之九的支撑者附和德国新选项党(AfD),该党于2013年方才建立,享有东部三个州的议会席位。
  The AfD began with an anti-euro message. Some leaders, such as Hans- Olaf Henkel,


fromHamburg, want to keep it that way. But, especially in the east, the party has used populistinnuendo against asylum-seekers, i妹妹igrants and homosexuals. Party elders like AlexanderGauland, in Brandenburg, openly flirt with Pegida. This is straining the AfD, which has threeleaders. Bernd Lucke, an economics professor, favours an anti-euro message; Frauke Petry, abusinesswoman from Saxony, and Konrad Adam, a former journalist, sympathise with Pegida.Mr Lucke wants to lead alone, but Ms Petry and Mr Adam have resisted him. In a compromise,Mr Lucke will take over as boss only next December.
  德国新选项党的鼓起缘于对欧元的否决。一些带领人,包含来自汉堡的汉斯奥拉夫汉高但愿继续利用欧元。可是,特别在德国东部地域,该党操纵民粹主义暗射政治出亡者、移民和同性恋群体。该党的先辈——勃兰登堡的Alexander Gauland公开和Pegida“秀恩爱”。这使得新选项党内部加倍严重。该党有三个带领,经济学传授Bernd Lucke否决利用欧元,来自萨克森州的商人Frauke Petry和以前是记者一样支撑Pegida的KonradAdam。Lucke但愿可以或许独自带领新选项党,可是一向遭到Petry和Adam的牵制。折衷以后,Bernd Lucke只能于来岁12月份接任魁首一职。
  German democracy is responding without hysteria. Marchers against Pegida have recently faroutnumbered those for it. The centre-left Social Democrats and Greens refuse to debate withPegida, and Chancellor Angela Merkel, leader of the centre-right Christian Democrats, hascondemned it. Others are open to dialogue. One Christian Democrat, Jens Spahn, even joineda televised debate with Kathrin Oertel, one of Pegida's organisers.
  德国的民主轨制对付这件事变的回应十分禁止。现在否决Pegida的游行数目已远远超越支撑者的游行。中左的社会民主党和绿党回绝与Pegida对话,而中右派基督教民主党魁首——总理默克尔却训斥该活动。其别人则连结开放的立场。Jens Spahn,这位基督教民主党人士乃至加入了一个与Pegida组织者之一—KathrinOertel对话的电视栏目。
  That was a big step for a group that had previously refused to talk to the media. Its marcherschant “Lügenpresse” (“lying press”), a term once used by the Nazis. Yet on the very day of thecancelled march, Pegida held its first-ever press conference. In the public glare, its leaderstone down their language. When confronted, their counter-arguments seem weak. Asked whySaxons should worry about Islam when only 1% of Saxony's population is Muslim, Ms Oertelsaid some Germans march for the rainforest though Germany has none.
  这个行为为那些回绝在媒体上颁发概念的党派迈出了一大步。其游行者高呼曾为纳粹利用过的“Lügenpresse”(“鬼话消息”)。但是,就在取缔游行的那一天,Pegida举办了初次消息公布会。万众瞩面前目今,他们的带领人成心让本身的语气和缓。但在面对证疑时,他们的辩驳又显得无力。当被问及他们为甚么要在萨克森州唯一1%的生齿是穆斯林的环境要担忧伊斯兰教时,Oertel说虽然德国没有热带雨林,但仍有德国报酬庇护热带雨林而游行。
  The gradual conflation of the AfD and Pegida is a new and worrying phenomenon. There mustnever be a legitimate party to the right of the CSU, the Christian Democrats' Bavarian sisterparty, said Franz Josef Strauss, a longtime leader of Bavaria, with Germany's Nazi past in mind.Such a party has now arrived, and could enter the Bundestag in 2017.
  德国新选项党和Pegida日趋要好实在是一个使人担心的新问题。巴伐利亚州的持久带领者Franz JosefStrauss对纳粹始终铭心镂骨,他认为,基社盟作为巴伐利亚的在朝党,毫不会再有第二个政党获得像基社盟姐妹党—基督教民主党的职位地方,特别该党另有纳粹偏向。可是他担忧的事变彷佛已到来,新选项党有可能在2017年进入联邦议院。

  1.plan to 筹算;规划
  例句:Both chambers plan to vote on that policybefore January 15th.
  两院都筹算在1月15日前对那一政策举行投票表决。
  2.alienate from 使冷淡;使离开
  例句:I hope nothing will ever alienate his brothers from him.
  我但愿没有甚么事会使他的兄弟们与他不和。
  3.begin with 以…起头,从…起头
  例句:It was great to begin with but now it's difficult.
  一起头很是好,但如今可就难了。
  4.want to 想去;想要
  例句:The difference between who you are and who you want to be is what you do.
  你是甚么样的人和你想成为甚么样的之间的差距就是,你做了甚么。

  2016年考研温习行将进入暑期强化阶段,但愿考生可以或许捉住假期,高效备考。

【精品浏览】
2016考研英语:高分大牛温习履历
2016考研英语:夸大句面面观
2016考研英语:丹青作文三大死法
2016考研英语:冲刺完善三步计谋
2016考研 历史学专业参考用书推荐 返回列表

留言与评论(共有 13 条评论)