2023考研英语翻译方法分享之重译法

 2022-12-13 18:42:59  考研全封闭式培训机构    13
[摘要]

??2023考研科目中,很多考生认为外语难度比较大,尤其是在题型方面体现的较为明显。为了方便大家更有效的准备考研英语中的翻译题型,下面考研小编为大家整理了“2023考研英语翻译方法分享之重译法”,希望能给大家提供一...







??2023考研科目中,很多考生认为外语难度比较大,尤其是在题型方面体现的较为明显。为了方便大家更有效的准备考研英语中的翻译题型,下面考研小编为大家整理了“2023考研英语翻译方法分享之重译法”,希望能给大家提供一些帮助。

2023考研英语翻译方法分享之重译法

重译法(Repetition)

在翻译中,有时为了忠实于原文,不得不重复某些词语,否则就不能忠实表达原文的意思。重译法有如下三大作用:一是为了明确;二是为了强调;三是为了生动。

We have advocated the principle of peaceful coexistence, which is nowgrowing more and more popular among the nations of Asia and Africa.

译文:我们倡导和平共处的原则,这项原则在广大亚非国家越来越受欢迎。

以上是考研小编为大家整理的“2023考研英语翻译方法分享之重译法”相关内容,希望大家能攻克长难句难关,熟练掌握考研英语翻译类题型的解题方法。
2023考研英语翻译复习 短语翻译方法 返回列表

留言与评论(共有 13 条评论)