22考研外刊阅读《经济学人》双语精读版训练--21世纪的消费者将改变...

 2023-04-23 03:05:08  考研全程辅导    13
[摘要]

戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读每天19:45,外刊君陪你考研中国高翻团队倾力之作加入22考研公共课全程更新百度云群!(限时免费)" tab="innerlink" dat...



戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们

每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读

每天19:45,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

加入22考研公共课全程更新百度云群!(限时免费)" tab="innerlink" data-linktype="2">点击-->加入22考研公共课全程更新百度云群!(限时免费)

全文字数:1653字

阅读时间:5分钟

上期翻译答案

Despite vast economic inequality among Asian-Americans, they are often assumed to be accomplished, financially successful members of a “model minority,” a fabrication sometimes used to denigrate other racial groups by contrast.

尽管亚裔美国人之间存在巨大的经济不平等,但他们往往被认为是有成就的、经济上成功的“模范少数族裔”,这种捏造的说法有时会通过作对比的方式被用于诋毁其他种族群体。

a fabrication...是对“model minority”的解释说明

1.accomplished: very good at a particular thing; having a lot of skills

2.denigrate: to criticize sb/sth unfairly; to say sb/sth does not have any value or is not important

《本期内容》


导读

点击下方查看导读

21世纪的消费者与过去有很多不同之处,不仅消费方式、消费频率发生变化,人们在消费习惯、消费理念上也有了更多的差异,消费者观念的转变将极大地改变零售市场。


双语阅读

At the dawn of the 20th century the notion emerged that people were consumers, as well as being workers, neighbours and voters. These bag-carrying, stuff-accumulatingshopaholicswent on to transform the way the world works. Today you may tut at their hamster-on-a-wheel mindlessness and its environmental impact. Or you may celebrate their freedom to choose goods, experiences and ways of life. But you cannot dispute their economic and politicalclout.

点击下方空白区域查看翻译

20世纪初,出现了这样一种观念:人们是消费者,同时也是工作者、邻居和选民。这些拎包、塞满东西的购物狂继续改变着世界的运作方式。今天,你可能会对他们像滚轮上的仓鼠一样盲目的购物行为和对环境造成的影响嫌弃不已。或者你也可能会庆贺他们可以自由选择商品、生活体验和生活方式。但你无法否认他们在经济和政治上的影响力。

As we explain this week in our special report, a new species of shopper is emerging: less centred on America, moreintent onensuring that what they buy reflects what they believe, and technologicallydexterous. This latestincarnationof the global consumer looks likely to change how capitalism works—for the better.

点击下方空白区域查看翻译

正如我们在本周的特别报道中所解释的那样,新型的消费者出现了:他们不太以美国为中心,更注重确保他们所购买的东西能够反映他们的信念,而且在科技上也很灵活。这种全球消费者的最新形象似乎有可能改变资本主义的运作方式——向着更好的方向发展。

Today’s shoppers are no longerepitomisedby Westerners stuffing mountains of groceries into the boots of their cars andloading uponmonolithic, all-American brands. For one thing, they are increasingly Asian. Last year China and America were almostneck-and-neckas the world’s biggest retail markets.

点击下方空白区域查看翻译

如今的消费者不再是西方人的缩影,那些西方人把堆积如山的食品杂货塞进汽车后备箱里,满载着单一的、全是美国品牌的商品。首先,现在消费者越来越像亚洲人。去年,中国和美国是全球最大的两个零售市场,两国几乎并驾齐驱。

China’s two biggest online marketplaces, Alibaba’s Taobao and TMall, both do more third-party business than Amazon, the Americanjuggernaut. Just as American consumers once popularised the shopping catalogue and the

mall, now Asia’s shoppers are at the frontier of retail innovations, whether that is live-streaming, a store that sells a single book in Tokyo, or browsing by WhatsApp in India.

点击下方空白区域查看翻译

中国最大的两家线上市场,阿里巴巴旗下的淘宝和天猫,做的第三方业务都要比美国巨头亚马逊做的更多。就像美国消费者曾经普及了购物宣传单和购物商场一样,如今亚洲消费者正处于零售创新的前沿,无论是在线直播、可以把一本书销往东京的商店,还是可以在印度使用WhatsApp软件。

Another change is that all around the world the new shoppers are not just value-conscious, but also increasingly project their ethical and political values onto their decisions about what to buy. So, for example, they select firms on the basis of their environmentalcredentialsand supply-chain standards. One way that capitalism adapts to society’s changing preferences is through government regulation and laws, which voters influence, at least in democracies. But the dynamic response of companies to the

signals that consumers send is a force for change, too.

点击下方空白区域查看翻译

翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~例如,他们根据企业的环境资质和供应链标准来选择企业。资本主义适应社会不断变化的偏好的一种方式是通过政府监管和法律,这受到了选民的影响,至少在民主国家是这样。但是,企业对消费者发出的信号作出的动态反应,也是一种变革的力量。

本文节选自:The Economist(经济学人)

发布时间:2021.03.12

作者:Leader

原文标题:21st-century consumers will change capitalism for the better


词汇积累

1.shopaholic


  • 英 /???p??h?l?k/美 /??ɑ?p??hɑ?l?k/

  • n. 购物狂

    adj. 购物狂的

    2.clout

  • 英/kla?t/美/kla?t/

  • n. 破布;敲打;影响力;靶心;大帽钉(等于clout nail)

    vt. 给…打补钉;猛击;用布擦

    3.dexterous

  • 英/'dekst(?)r?s/美/'d?kstr?s/

  • adj. (身手)灵巧的,敏捷的

    4.incarnation

  • 英 /?nkɑ?'ne??(?)n/美/??nkɑr'ne??n/

  • n. 化身;典型;道成肉身

    5.epitomise

  • 英/i'pit?maiz/美/i'pit?maiz/

  • vt. 成为(某事物)的缩影

    6.monolithic

  • 英/m?n?'l?θ?k/美/?mɑn?'l?θ?k/

  • adj. 独块巨石的;整体的;庞大的

    7.juggernaut

  • 英/'d??ɡ?n?:t/美/?d??ɡ??n?t/

  • n. 重型卡车;巨大的力量〔物体〕

    8.credential

  • 英/kr?'den?(?)l/美/kr?'d?n?l/

  • n. 外交使节所递的国书,信任状


词组搭配

1.intent on 专心致志于;抱定决心要实行

2.load up 加载

3.neck-and-neck adj. 并排的,并驾齐驱的


写作句总结

At the dawn of the 20th century the notion emerged that people were consumers, as well as being workers, neighbours and voters.

结构:The notion emerged that ...

出现了这样一种观念...

例句:The notion emerged that all men are created equal.


打卡作业

翻译文章中的划线句,并于留言小程序回复打卡,邀请3个好友新关注本公众号,或一个人打卡累计7天可免费加入22考研公共课百度云群哦!快邀请你的小伙伴一起来打卡吧!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

打卡格式:考研英语打卡+ 翻译内容

转发给身边的朋友,让更多的小伙伴一起读原汁原味的外刊吧!

点击领取1998-2020经济学人杂志PDF,附双语版+词汇

领取30年考研真题

扫上方二维码,然后回复“真题”

? END ?

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

20考研高校报考人数盘点,北大3万,浙大2.8万! 返回列表

留言与评论(共有 13 条评论)