【真题】考研英语历年真题逐句翻译英语二(2021年Text3)_腾讯新闻

 2023-04-19 23:02:58  考研全程辅导    15
[摘要]

同学们,大家好!大傻考研公众号会把考研英语历年真题手译本答案制作出来,大家在做我们手译本时,可以直接拿着这篇文章对答案。想购买的同学,请猛戳此小程序《考研英语手译本》或某宝复制【?pGlP1...



同学们,大家好!大傻考研公众号会把考研英语历年真题手译本答案制作出来,大家在做我们手译本时,可以直接拿着这篇文章对答案。想购买的同学,请猛戳此小程序《考研英语手译本》或某宝复制【?pGlP1FUQBb8?】去APP里面打开即可!

第一段

When Microsoft bought task management app Wunderlist and mobile calendar Sunrise in 2015, it picked up two newcomers that were attracting considerable buzz in Silicon Valley.

Microsoft’s own Office dominates the market for “productivity” software, but the start-ups represented a new wave of technology designed from the ground up for the smartphone world.

翻译译文:

2015年,微软收购任务管理应用Wunderlist和移动日历Sunrise时, 挑选的是当时在硅谷名声大噪的两家新科技公司。微软自创的Office在“生产效率”软件市场独占鳌头,而这两家初创企业则代表了智能手机领域全新科技的一股新潮。

第二段

Both apps, however, were later scrapped, after Microsoft said it had used their best features in its own products.

Their teams of engineers stayed on, making them two of the many “acqui-hires” that the biggest companies have used to feed their insatiable hunger for tech talent.

翻译译文:

然而,这两款应用后来都被下架了,微软表示已将其最佳性能融入到了自身产品中。两款应用的工程师团队留了下来,使之成为大型科技公司为弥补科技人才紧缺而进行的众多“人才并购”的两例。

第三段

To Microsoft’s critics, the fates of Wunderlist and Sunrise are examples of a remorseless drive by Big Tech to chew up any innovative companies that lie in their path.

“They bought the seedlings and closed them down,” complained Paul Arnold, a partner at San Francisco-based Switch Ventures, putting an end to businesses that might one day turn into competitors.

Microsoft declined to comment.

翻译译文:

在微软的批评者看来, Wunderlist和Sunrise的命运表明:科技巨头会无情地蚕食一切阻碍其发展的创新公司。总部位于旧金山的Switch风险投资公司合伙人保罗·阿诺德抱怨道,“他们买下这些初创企业然后将其关闭”,将那些有朝一日可能会成长为竞争对手的企业扼杀于摇篮。微软拒绝对此置评。

第四段

Like other start-up investors, Mr Arnold’s own business often depends on selling start-ups to larger tech companies, though he admits to mixed feelings about the result:

"I think these things are good for me, if I put my selfish hat on.

But are they good for the American economy?

I don’t know.”

翻译译文:

和其他初创企业投资者一样,阿诺德的公司也常常依赖于将初创企业出售给大型科技公司,不过对于收购结局他内心五味杂陈:“自私一点说,我认为这些收购对我有利。但它们对美国经济有利吗?我不知道。”

第五段

The US Federal Trade Commission says it wants to find the answer to that question.

This week, it asked the five most valuable US tech companies for information about their many small acquisitions over the past decade.

Although only a research project at this stage, the request has raised the prospect of regulators wading into early-stage tech markets that until now have been beyond their reach.

翻译译文:

美国联邦贸易委员会表示希望找到这个问题的答案。本周,委员会要求美国市值最高的五家科技公司提供过去十年内进行的诸多小型收购的相关信息。尽管在现阶段这项要求只是一个研究项目,却让人们燃起了希望:监管机构开始介入此前不曾涉足的早期科技市场。

第六段

Given their combined market value of more than $5.5tn, rifling through such small deals—many of them much less prominent than Wunderlist and Sunrise—might seem beside the point.

Between them, the five biggest tech companies have spent an average of only $3.4billion a year on sub-$1bn acquisitions over the past five years—a drop in the ocean compared with their massive financial reserves, and the more than $130bn of venture capital that was invested in the US last year.

翻译译文:

鉴于这五家科技公司的总市值超过5.5万亿美元,匆忙审查这些小额收购(其中许多远没有Wunder list、Sunrise收购案引人注目)似乎有些避重就轻的味道。过去的五年中,这五大科技公司加起来平均每年只花34亿美元用于10亿美元以下的收购。这个数额同他们庞大的资金储备以及去年在美国完成的1300多亿美元的风险投资相比,无异于沧海一粟。

第七段

However, critics say that the big companies use such deals to buy their most threatening potential competitors before their businesses have a chance to gain momentum, in some cases as part of a“buy and kill”tactic to simply close them down.

翻译译文:

但批评人士认为,这些大公司利用这样的交易,在最具危险性的潜在竞争对手有机会形成势头之前将他们买下,有些时候就是“买了即杀”策略中的一步,就是要让他们关门。

试卷习题

31.What is true about Wuderlist and sunrise after their acquisitions_______

A.Their market values declined

B.Their tech features improved

C. Their engineers were retained

D.Their products were re-priced

翻译:

31.Wunder list和Sunrise被收购后的真实情况如何?

[A]他们的工程师被留用。

[B]他们的市场价值下降。

[C]他们的科技性能得到提升。

[D]他们的产品被重新定价。

答案解析:

[定位] 由after their acquisitions定位至第二段首句中later。该段指出Wunderlist、Sunrise被收购后的情况:软件被下架(句),工程师被留用(句),故[A]正确。

[解密] [A] Their engineers were retained同义改写第二段句Their...engineers stayed on。

[B] 源于第六段句their...market value, 但此处谈论的是“五大科技巨头的市场价值巨大”而非“Wunderlist与Sunrise的市场价值下滑”。[C] 张冠李戴:由第二段句“微软将它们的最佳性能融人自身产品”,可知科技性能得到提升的对象为微软自家产品而非被收购的两款应用。[D]利用首段句“微软收购两款软件”与常识“换东家后会重新定价”捏造,但“重新定价”所含的信息“仍在市场上销售”与第二段句所含的信息“被下架”相悖。

[总结]四个选项的指向性很明确、辨识度也很高,对于此类事实细节题按照“回文定位法”最为合适。根据题干Wunderlist and Sunrise after their acquisitions直接定位至第二段, 该段两句成段, 第一句指向“软件的命运(下架)”,第二句指向“软件工程师的命运(留用)”,与之相匹配的唯有[A],其余各选项要么捏造,要么偷换概念。

32.Microsoft’s critics believe that the big tech companies tend to________

A.ignore public opinions

B.treat new tech talent unfairly

C.exaggerate their product quality

D. eliminate their potentialcompetitors

翻译:

32.微软的批评者认为,大型科技公司往往会________

[A]夸大他们的产品质量

[B]消灭他们的潜在竞争对手

[C]不公正地对待新技术人才

[D]忽视公众的意见

答案解析:

[定位] 由题干Microsoft's critics、big tech companies直接定位至第三段。该段句点明批评者的总观点:科技巨头会蚕食挡道的创新公司。句具体阐释句:他们(科技巨头)将那些有朝一日可能会成长为竞争对手的企业扼杀于摇篮。可见[B]正确。

[解密] [B] eliminate their potential competitors同义概述了第三段句的putting an end to businesses that might one day turn into competitors, 阐明了句中chew up any innovative companies that lie in their path的内涵。

[A] 对第二段句said...best features in its own products断章取义, 将文意“表示自家产品借鉴了被购软件的最佳性能”曲解为“夸耀自家产品最佳,夸大产品质量”,且将微软个体的行为泛化为所有大型科技公司的行为。[C] 歪曲第二段句中大型科技公司对科技人才的态度:将原文的“求贤若渴(their great hunger for tech talent) ”反向窜改为“不公正对待人才(treat...unfairly) ”。[D] 将第三段末句declined to

comment所暗藏的“礼貌拒绝置评(decline:refuse politely to do sth) ”窜改为“忽略(ignore:pay no at tention to sth) ”。此外, [A] [C] [D] 均为作者陈述的事实, 并非题干所问的“批评者的观点”。

[总结] 本题考查人物观点, 解答关键是锁定人物观点表达句。首先根据Microsoft's critics直接锁定第三段句, 该句中a remorseless drive by Big Tech to chew up any innovative companies that lie in their path明确表达科技巨头的倾向性行为(蚕食将阻碍其发展的任何创新公司) , 与之相匹配的唯有[B] 。

33.Paul Arnold is concerned that small acquisitions might_______

A. harm the national economy

B.worsen market competition

C.discourage start-up investors

D.weaken big tech companies

翻译:

33.保罗·阿诺德担忧,小额收购可能会__________

[A]削弱大型科技公司

[B]加剧市场竞争

[C]损害国家经济

[D]挫伤初创企业投资者的信心

答案解析:

[定位] 首先由题干中Paul Arnold定位至第三、四段, 再由试题命制顺序(上题已针对第三段设题)可进一步定位至第四段。该段首先指出,对于“科技巨头收购初创企业”,阿诺德内心五味杂陈。

随后点明其担忧的原因:这种小额收购可能会危害美国经济。可见,[C]正确。

[解密] 题干+[C] 是对第四段句疑问句式But are they good for the Amerian economy?的正确解读, harm体现了阿诺德的质疑态度:这类收购可能不利于美国经济。

[A][B]均与第三段句阿诺德的观点“科技巨头在初创企业发展为竞争者之前将其消灭”的言外之意相悖:这些小额收购不是削弱而是巩固大型科技公司现有的地位;不是加剧市场竞争,而是阻碍新竞争对手产生、保持市场竞争的现状。[D]与第四段句阿诺德的观点“这些小额收购有利于我(阿诺德代表初创企业投资者)”所体现的积极意义相悖。

[总结]本题依然考查人物观点,但解答关键更在于利用人物站位排除部分干扰项,然后再借助其核心观点句锁定正确选项。首先, 文中Paul Arnold作为微软批评者的代表人物出现, 对微软所代表的做法“科技巨头在初创企业成长为竞争对手前将其收购(巩固科技巨头的垄断地位,杜绝新的市场竞争产生) ”持反对态度, 应首先排除[A] [B] 。接着, 根据题干中concerned所传递出的“疑虑, 担忧”锁定到第四段中情感表达词mixed feelings以及疑问句式are they good for the American economy?所传递出的“对美国经济的担忧”,从而锁定正确答案为[C]。

34.The US Federal Trade Commission intend to______

A. examine small acquisitions

B.limit Big Tech' s expansion

C.supervise start-ups' operations

D.encourage research collaboration

翻译:

34.美国联邦贸易委员会想要__________

[A]限制科技巨头的扩张

[B]鼓励研究合作

[C]审查小额收购

[D]监督初创企业的运营

答案解析:

[定位] 根据题干关键词Federal Trade Commission定位至第五段。该段句指出, FTC为了找到“科技巨头收购初创企业是否对美国经济不利”的答案,要求“五大科技公司提供其过去十年所进行的所有小额收购的相关信息”。可见, FTC意欲审查科技巨头小额收购行为, 以防对美国经济不利,[C]正确。[解密] [C] 是对句中asked...for information about their many small acquisitions的同义转述。[A] 由句中“要求提供”和“插手干预”等信息过度推导得来, 文中无据可依。[B] 对句only a research project(只是一个研究项目) 断章取义, 但句中实际指向“FTC目前尚处研究调查阶段, 尚未上升到政策措施等高度”,并未提及“政府要鼓励合作式研究”。[D]将句“干预早期科技市场”错误理解为监管初创企业,句中实际指向“监督科技巨头对初创企业的收购”。[总结] 本题考查FTC的行为目的, 可搜寻文内有关目的的表达词, 找到答案信息, 即根据第五段句中wants to可锁定其后find the answer to that question, 而追溯前文发现that question指向上段末句are they good for the American economy(they指向these things/selling start-ups to larger tech companies, 进而可知small acquisitions) , 进而可知FTC意在调查“小额收购对美国经济的影响”, 与之相匹配的唯有[C] , 且由目标句(句) 后的解释说明句(句) “FTC开始要求五大科技巨头提供其过去十年来的小额收购信息”可进一步佐证。

35.For the five biggest tech companies, their small acquisition have_______

A. brought little financial pressure

B.raised few management challenges

C.set an example for future deals

D. generated considerable profits

翻译:

35.对五家最大的科技公司而言,他们的小额收购__________

[A]没有带来多少财务压力

[B]没有带来多少管理问题

[C]为后来的交易树立了榜样

[D]带来了丰厚的利润

答案解析:

[定位] 根据题目关键词the five biggest tech companies可定位至第六段句。该句表明, 五大公司加起来每年用于小额收购的资金仅有34亿美元,同它们的金融储备相比,这笔钱无异于沧海一粟。再加上具体数字(3.4bilion vs130 billion) 的对比可知, 五大公司财力雄厚, 这些小额收购并未对公司财政造成多少压力,故[A]正确。

[解密] [A] 是对第六段句中only$3.4biliona year、a drop in the ocean compared with their massive financial reserves的合理推断。

[B]由常识“公司并购之后带来的人员增长将会是一个管理问题”捏造,但文中并未提到任何“管理问题”。[C] 由第三段句中examples、in their path望文生义, 但该句实质指向“微软收购Wunder lit/Sunrise是科技巨头收购初创企业的众多案例中的两例”而非“为这类收购树立了榜样”。[D] 则将五大公司的巨额利润归功于他们所进行的小额收购,而文中并没有出现相应的因果联系。

[总结]本题考查“小型收购对科技巨头”的影响,实质于长难句处设题,意在考查学生明确复杂关系、了解特殊修辞、理解长难句的能力,解答关键在分解长难句主体,明确其语义要点。第六段句主体信息实为the five biggest tech companies(主语) have spent an average of only $3.4 billion a year(谓语部分) -a drop in the ocean compared with their massive financial reserves...(同位语) 。根据其中的情感表达词only、a drop in the ocean、massive不难锁定正确项为[A] 。

——以上答疑部分出自张剑老师《黄皮书》系列!

【广外考研论坛】21考研必看!广外应用心理学霸送你考前终极锦囊... 返回列表

留言与评论(共有 15 条评论)