2022考研英语二大纲考点变化 翻译部分

 2022-09-01 03:36:50  考研全程辅导    16
[摘要]

??翻译部门请求考生浏览、理解长度为150词摆布的一个或几个英语段落,并将其全数译成汉语,按照2022年新纲领,翻译部门纲领内容相较往年无任何变革,试题难度应与往年根基持平。 2、备考建议 翻译题为主观题,考核同窗们对辞...



??翻译部门请求考生浏览、理解长度为150词摆布的一个或几个英语段落,并将其全数译成汉语,按照2022年新纲领,翻译部门纲领内容相较往年无任何变革,试题难度应与往年根基持平。

2、备考建议

翻译题为主观题,考核同窗们对辞汇、句法、说话文化等的综合把握能力,是以在备考的时辰大师要做到查漏补缺、多管齐下。

辞汇方面,建议同窗们把握纲领请求的辞汇。在备考时必要注重天天对峙频频复习常见焦点辞汇,把握其经常使用意思。别的,也要注重根本辞汇中一词多义及熟词僻义的辨认,同窗们可以经由过程进修其它题型时留心堆集,也可经由过程进修构词、猜词等法子在翻译语境中猜测解决辞汇问题。

句法方面,建议同窗们纯熟把握句子总体的翻译法子及“常考短语”、“焦点从句”的布局辨认及翻译法子。在处置长难句的时辰可以先划分句子布局,找出骨干,然后再弥补其他成份,如定语、状语等;对句子骨干举行填充后,再调解次序。

说话文化方面,建议同


窗们多领会英汉语说话之间的差别,在翻译进程中注重将英文语序转换为汉语习用语序。
2022考研如何成功上岸 这些加分方针要知晓 2022考研调剂流程看这篇就够了!

留言与评论(共有 16 条评论)